- What sticks out about the series? Writing choices, dub, a combination?
- Do you prefer looser translations that capture the feel of something or more exact translations, even if they’re somewhat stilted?
- Are there works where you prefer the localized/dubbed version outright?
We Need Your Help!
We’re dedicated to paying our contributors and staff members fairly for their work—but we can’t do it alone.
You can become a patron for as little as $1 a month, and every single penny goes to the people and services that keep Anime Feminist running. Please help us pay more people to make great content!