We’re getting to the quarter mark of the new Winter season already! Can you believe it? What’s everyone watching?
With the news that 2011’s Tiger & Bunny will finally see a second season (the celebrations here at AniFem were joyous indeed) and the success of DEVILMAN crybaby, let’s talk sequels and reboots.
The Fall season is over, and we’re already gearing up for the Winter season to start. But before we do, let’s take a look back at the shows that were.
Happy holidays, readers! Hopefully you’re all warm and safe this holiday season, and with people you care about. We here at AniFem are beyond grateful for all of you–we couldn’t do what we love without your enthusiasm and support. In honor of that enthusiasm, here’s a post to tell us about what you love: specifically, your fave anime.
Translating can be a thankless job–one where doing it well means that most people won’t notice your hard work at all. Last week we talked about failures in translation, so it’s only right that we take time to acknowledge how good that work is when it goes right.
Anime translation and localization has had something of a learning curve over the years. Sometimes that meant changing character names in an attempt to appeal to a young English-speaking audience, and sometimes it meant more problematic translation choices that misconstrued meaning (see our recent Tokyo Godfathers podcast).
Translation is an art form in and of itself, and we certainly don’t mean to belittle the hard work translators put into a job that can oftentimes seem thankless; however, like all art forms, it’s also worth discussing with a critical eye. So this week, let’s talk about the pitfalls of translation and localization—and don’t worry, we’ll talk about positive examples next week.
It’s that time of year again: bloggers all over the internet are signing up to write a dozen posts on the anime of 2017. AniFem isn’t participating this year, but we wanted to open the discussion up to our readers: what were your standouts of 2017?
All media shapes our sense of the world and how we understand and empathize with each other, but some creators are more conscious in their attempts to address serious issues: ones where the main themes are about inequality in media or society, or are dedicated to focusing on lives and identities not found in most popular media. And because they aim so high, they can wind up being very hit or miss.
Sex isn’t a four letter word, and all forms of sexuality (including asexuality and romantic interest) are part of the human experience. It’s only natural that those things will be part of our media. The conversation about when and how to talk about sex, or to have sexy characters (especially female characters) in an ethical and non-exploitative way, gets way more complicated.
Last week we talked about female friendship, and it was awesome. Some of the examples sprinkled between those good, good friendships, though, were out-and-out love stories. So today’s the day to celebrate yuri!
The world needs more stories about relationships between women, both romantic and platonic. Today we want to highlight the latter: tell us about your favorite female friendships in anime!
Chatty AF is getting deep into its third long-form watchalong, and we want to check in: what series would you like to watch along with us in the future?
20 years of Utena, a deep dive into Japan’s political landscape, and LGBT interviews.
Over the weekend it was announced that Banana Fish—a crime manga from the 1980s that was one of the few to feature prominent gay characters (albeit in some problematic ways)—will be getting an anime adaptation in 2018. Let’s open the doors a little wider.
The storm of fall premieres is finally over! So, what’d you think?
While we’re all swimming through the last few waves of premieres (more on that next week), let’s take a moment to breathe and ask: what were your favorite series of the summer season?
This month is our one-year anniversary, and we want to know: what does AniFem mean to you?
Neo Yokio is the latest western work to be inspired by anime, but it’s far from the only one. As kids who got into anime during the ’90s boom grow up and make their own shows, more and more anime influences are being reflected in western media.
Over the weekend we released a podcast about the Netflix Death Note movie and lamented the wasted opportunity to tell a story about the harmfulness of white privilege (and to have less misogyny than the original instead of just a different kind of misogyny). The world is rife with stories that had the potential to be progressive or incisive but, for whatever reason, just don’t get there.
AniFem is turning one year old on October 11th! We want to do something special to thank you readers for your kind support over the last year. We’ve been brainstorming ideas, but we want to hear from you, too!