Another day, another display of questionable judgement from an anime or manga company’s marketing department. Today’s dubious decision comes from Funimation, which we’ve talked about before.
There’s a lot we could discuss here. Like how anime fandom was, less than a week ago, up in arms that a New York Times journalist went to Crunchyroll cold and chose Akashic Records of Bastard Magic Instructor as his chosen representative of anime. Or how this is a style of anime marketing we had thought consigned to history, targeting an imagined audience of neckbeards watching anime primarily for enormoboob masturbation in their parents’ basement. Or the fact that string bikinis just don’t work that way, and neither do breasts.
You’re welcome to discuss any or all of those points in comments, but I’d particularly like to ask about the term ‘waifu’. Some people – including women – find this word useful, harmless and expressive. Some people find it irrevocably anti-feminist. We’d love to know what you think!
- How would you define ‘waifu’?
- How do you personally feel about the term?
- How do you feel about the term ‘husbando’?
- Do you feel there is an equivalent to this kind of label in other fandoms?
- How could you use ‘waifu’ in a marketing campaign in a feminist-friendly way?
- How do you feel about the way Funimation chose to use the word in this tweet?
At this stage, we have raised enough money to be able to pay for contributed posts, behind the scenes admin, and audio editing for weekly podcasts. Our next goal is to pay the editors who have worked on AniFem as volunteers since before launch, making enormous contributions for no pay. Help us pay them for their work at a rate of $15 an hour by becoming a patron for as little as $1 a month!